Detail Karya Ilmiah

  • Aplikasi Penerjemah Bahasa Madura-Indonesia Dan Indonesia-Madura Menggunakan Free Contex Parsing Algorithm
    Penulis : Rahilah
    Dosen Pembimbing I : Firdaus Solihin, S.Kom.,M.Kom
    Dosen Pembimbing II :Fika Hastarita Rachman,S.T.,M.Eng
    Abstraksi

    Bahasa Madura sebagai salah satu bahasa daerah di Indonesia sudah mulai kehilangan identitas. Hal ini disebabkan minimnya pengetahuan dan sedikitnya pola pelestarian terhadap Bahasa Madura. Oleh karena itu, perlu adanya pola pembelajaran yang lebih efektif agar transformasi pengetahuan terus berjalan. Salah satunya dengan membuat aplikasi penerjemah Bahasa Madura-Indonesia dan juga sebaliknya. Untuk dapat menerjemahkan kata ataupun kalimat tersebut, dalam penelitian ini digunakan metode Free Context Parsing Algorithm. Dengan adanya aplikasi ini dapat menjadi referensi dalam mempelajari dan meningkatkan kemampuan berbahasa, mulai dari tingkatan Bahasa Madura yang paling umum (Enje’-Iyeh) hingga ke tingkatan Bahasa Madura yang paling halus (Engghi-Bunten), sehingga Bahasa Madura dapat bertahan dan lebih dikenal oleh masyarakat Madura maupun masyarakat luar Madura. Karena aplikasi yang berbasis web ini mampu menerjemahkan bahasa mulai dari Bahasa Madura ke Bahasa Indonesia dan dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Madura. Dari hasil pengujian yang dilakukan terhadap beberapa kalimat dan dokumen, sistem ini sudah dapat dimengerti dan hasilnya cukup baik. Hal ini dibuktikan dengan rata-rata nilai presisi yang diperoleh sebesar 90%. Namun, masih terdapat kekurangan pada hasil terjemahan yang belum sempurna dari segi tata Bahasa Madura. Kata kunci: Aplikasi Penerjemah Bahasa, Free Contex Parsing Algorithm.

    Abstraction

    Madurese language which is as one of the regional languages in Indonesia has started to lose its identity. This is due to the lack of knowledge and conservation patterns of Madurese language. Therefore, it needs a more effective learning pattern in order to transformation of knowledge continues, one of the learning patterns is by making application of Madurese-Indonesian translator and the contrary. To be able to translate word or sentence, in this study used the method of Context Free Parsing Algorithm. With this application could be a reference to learn and improve language skills, from most common madurese language level (Enje'-Iyeh) to the level of the most refined Madurese language (Engghi-Bunten), so Madurese language can be survived and more recognized by Madurese people themselves as well the outside society of Madura. Because web-based application that is able to translate from English to Indonesian Madura and from Indonesian to English Madura. It is because this web-based application is able to translate Madurese-Indonesian language and Indonesian-Madurese language. From the results of testing performance on a few sentences and documents, this system is able to understand and the results are quite good. This is evidenced by the average precision values obtained by 90%. However, there are still flaws in the translation is not perfect in terms of English grammar Madura. Keywords: Aplication of Ttranslator language, Free Contex Parsing Algorithm.

Detail Jurnal